Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
No matter what vendors say, the implementation will be fraught with frustrations.
Similar(59)
In fact, the paradox that technology which is supposed to make life easier can in fact be fraught with frustration is so common that one academic is devoting his PhD to investigating it.
The Washington Post said Obama's bumpy landing in China was "a fitting reflection of how the relationship between these two world powers has become frayed and fraught with frustration".
Our job to connect more educators is often fraught with frustration, ridicule, and disrespect, as we appear different.
The life of a mid-level manager can be fraught with frustration, especially if you're type who frequents the suffocating environments seen in animator and digital artist Alan Warburton's VFX short film, Psychometrics.
As common as this practice context is for rehabilitation professionals, it is also fraught with frustration and challenges for practitioners, parents, children and youth [ 1 6, 12 18].
It is a job fraught with dangers and frustrations that have been compounded as the United States, along with its NATO allies, has shrunk its military footprint.
That it was BP taking the plunge was seen as an especially encouraging sign, since the company's earlier ventures here were so fraught with problems and frustrations that they scared off some other foreigners.
"Cold crime cases never grow cold, for the victim's loved ones who are fraught with overwhelming sadness, frustration and anger," she said.
Buying a share of a yacht is just another iteration of fractional ownership, but it struck me, frankly, as one fraught with the potential for frustration, if not lawsuits.
ID0667935: Caring for someone you love is a real privilege fraught with sorrow, laughter - at times - frustration, anger, and some self-pity, which is fought off relentlessly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com