Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The administration's new policy follows a similar effort by Mayor Michael R. Bloomberg, who in 2008 set out to tame New York City's tangled system of official, semiofficial and flat-out fraudulent parking placards, tens of thousands of which were in circulation at the time among police officers, teachers and other city employees.
Similar(59)
The Nigerian barge transaction, according to the S.E.C. complaint, amounted to "a fraudulent asset parking arrangement".
Fraudulent use of disabled parking placards -- those blue or red badges that allow motorists to park for free or in specially reserved spaces -- has exploded in the last decade, according to state motor vehicle officials.
Checks made during a crack down on the fraudulent use of disabled parking badges in Winchester have seen 10 badges taken away.
Parker called Myspace "fraudulent in a sense that all these users were not representing themselves honestly" while instead "putting their best foot forward and living in a fantasy world of their own construction".
Thieves like setups - i.e. someone gets tipped off in the parking lot by the fraudulent seller that you are there and carrying a lot of cash.
But Sheriff Arpaio said investigators thought that as many as 104 additional employees at the parks might have used fraudulent documents or Social Security numbers to get their jobs.
A man was charged in State Supreme Court yesterday with submitting more than 70 fraudulent documents to gain the dismissal of 37 parking summonses totaling more than $3,700.
Regulators have launched an investigation after a parking attendant was caught handing out a "fraudulent" ticket in a back-lane in Cardiff.
His CV, issued by the NLD, showed he held a PhD from Brooklyn Park University, an online organisation that sold fraudulent degrees.
In addition, the city will make the misuse or fraudulent use of a placard a separate violation on top of any parking violation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com