Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The grounds are allegations of fraudulent accounting, forgery of documents, abuse of authority, misappropriation of property, money laundering and other criminal offences committed by the bank Snoras".
Moreover, the list also includes about two dozen cases that are related to charges of fraudulent visas, passport forgery or making false statements.
Ms. McDougal, who worked for the Mehtas from 1989 to 1992, is charged with grand theft, check forgery, fraudulent use of credit cards, income tax evasion and making false financial statements.
In 1995 Gachupin pled guilty to seven felonies, including forgery, fraudulent use of access cards and receiving stolen property, according to court records.
Nonetheless, Fannie continued to do business with the firm until it closed its doors last year, after evidence emerged of rampant forgeries and fraudulent filings.
Kerviel faces charges of breach of trust, forgery and fraudulent use of the bank's computer system, which he denies.
At that time, Ms. McDougal pleaded not guilty to grand theft, check forgery and fraudulent use of credit cards, among other charges.
(This paper does not consider copyright or digital piracy, currency counterfeiting, fraudulent documents, or artwork forgery).
"Le faux material" refers to drafting a fraudulent document (i.e., creating a forgery), while "faux intellectual" refers to "falsifying"/altering an authentic document to make it say something that would assist in an act of fraud (falsifying a record).
The jury also convicted Rearden of forgery and preparing a fraudulent insurance claim on a life insurance policy taken out the day before Wild plunged to her death from a 400-foot drop.
The dispute also caused considerable fraudulent literature, subsequently known as the Symmachan Forgeries, drawn on by later exponents of the doctrine quod prima sedes non judicatur a quoquam ("that no one can pass judgment on the pope").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com