Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
He, Mr. Koubriti and Mr. Hannan were indicted on charges of fraud and misuse of documents.
Fraud and misuse exist, but compare extremely favourably to most national systems.
All four men were charged with providing material support or resources to terrorists and conspiracy to engage in fraud and misuse of visas.
By 2014 the list of IHSS officials and associates wanted for money laundering, fraud and misuse of public office had grown, and Interpol issued several arrest warrants.
Among them are Karim Koubriti and Ahmed Hannan, both arrested in Detroit, and indicted on charges of fraud and misuse of visas, permits and other documents.
An indictment charges the man, Lazare Kobagaya, with unlawfully obtaining American citizenship in 2006 and fraud and misuse of an alien registration card.
Similar(34)
Responsible for directing and conducing complex, high-level investigations and civil fraud, theft and misuse of corporate assets, and potential criminal misconduct within company.
Thames Valley Police yesterday released a statement saying that the South East Regional Organised Crime Unit (Serocu) had arrested a 22-year-old man on 30 December in connection with fraud and Computer Misuse Act offences.
The ONS also published its second ever estimate of online crime, which it put at 5.6m fraud and computer misuse offences, confirming its high volume on a level comparable with offline crime.
We've just had another useless, weedy one on ticket touts led by Professor Michael Waterson, who found criminal activity – "clear evidence of fraud and computer misuse" – in the so-called secondary ticketing business.
According to unsourced reports Wednesday in the French media, including the daily newspaper Le Monde, the three judges on the court are leaning toward placing Ms. Lagarde under formal investigation on suspicion of being accessory to fraud and the misuse of public funds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com