Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But in January 1987, Liverpool visited Everton in the Littlewoods Cup – "a throbbing, frantic match," wrote the Guardian.
Everton have put six past Chelsea this season, though, beating them 3-1 at home and drawing 3-3 away in a frantic match.
Walker stood out at the Stade Bollaert-Delelis, in part because of his high-intensity defending, but also because of his clean, unfuzzed straight lines in an otherwise frantic match.
This was a fun, frantic match, one that pointed in its own rather madcap way towards something new: if not quite a bold new frontier, then a quietly promising idea of what Southgate's England may strive to become.
A scrappy, often frantic match looked like going to form until the home side used their greater experience at forward to telling effect, leaving the Chiefs choking on a dose of reality.
Similar(55)
William Finn's frantic score matches the intensity of the neurotic characters.
Sonic Team also developed the Dreamcast's first online game ChuChu Rocket!—which was widely complimented for its addictive puzzle gameplay and "frantic" multiplayer matches, and the critically successful music game Samba de Amigo, which was noted for its expensive maracas peripheral and colorful aesthetic.
In the final 40 minutes they resisted France's frantic pressure by matching their opponents kick for kick, Halfpenny swiftly neutralising successful penalties from Lionel Beauxis and Yachvili.
His confidence will grow to justify those fluorescent yellow boots, the frantic pace of matches like this reassuringly familiar with memories still fresh from life in the Premier League.
No Secretary of State has been more peregrine than Kerry, and the movie aims to match his frantic schedule, tracking him from Vietnam to Greenland.
There is frantic scratching of the match, until we hear it light and see Danny Ronaldo, getting the first glance at his incredibly expressive and contorting face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com