Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"But there were some gaps, and there were a lot of people frantic for information".
At the Los Angeles airport, reporters, frantic for information, shouted questions at a few grieving relatives, tripping over wires as they moved.
Similar(57)
He was incommunicado for several hours, prompting frantic calls for information on his whereabouts and international demands for his release, including from Amnesty International, his former employer.
Friends and colleagues of a Russian reporter for the American-funded Radio Libeeny have been making increasingly frantic appeals for information about him five days after Russia announced that it had handed him over to Chechen rebels.
She talked about her frantic searches for information in the moments after learning about the November 5, 2009, shooting and about her fear of hearing a knock at the front door of her home.
This fear translates into a frantic need for information that supersedes both its reliability and the acceptability of the techniques employed to obtain it.
MOSCOW — As frantic Muscovites turned to Russia's main television channels for information in the first hours after suicide bombers struck here on Monday morning, they were astonished to find only the usual lineup of cooking shows and police dramas, along with a Soviet-era spy film called "The Road".
Frantic friends and relatives took to social media, using the Twitter hashtag #rechercheParis, to appeal for information about the missing.
Frantic messages appeared on social media sites throughout the day, with some reposting messages pleading for information on children at the mall's Gympanzee play area.
Help on the Web For Frantic Fliers For those worried about United flights they have booked, here are some Web sites for information on schedules and news about United and other airlines: UNITED.COM -- United Airlines' Web site has flight information, including a downloadable flight schedule.
For information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com