Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I said I am really not, frankly, interested in what you can bring to the table two years from now," Mr. Gates said in recounting what he said had been his message to the armed services.
While growing up in the Chicago area as a white male, I was not much involved nor, quite frankly, interested, in what all went on in the South and the days leading up to the passage of the Civil Rights Act in 1964.
Similar(56)
To her, people are the ones with stories, and she was frankly more interested in discussing our approaching trip to the little town where she grew up, in a county still listed among America's poorest nearly four decades after President Lyndon B. Johnson stood on a front porch in a nearby town to declare a national war on poverty.
We're, frankly, more interested in her mind than his penis and, really, that story is such old, old, news.
"Frankly, I'm interested in the results as well," he wrote.
I believe there are some ironies about this particular film being a target, but I'm frankly much more interested in listening than saying anything much.
So, frankly, anyone really interested in gaining greater awareness and understanding, including about how out-of-control American policing has become, can just research "police deaths of innocent citizens".
Whatever the case, the depths to which celebrities will go to sustain public interest is uncomfortable, and the extent to which the public are interested is, frankly, sinister.
Frankly, she seemed more interested in complaining about our appalling invasion of her home.
That is not my job and, frankly, I'm not interested".
"And, frankly, I'm more interested in the royal commission getting to the bottom of the problem and coming up with actionable answers to the identified problems than having a debate about process," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com