Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Aligning Frameworks of Reference in Language Testing: The ACTFL Proficiency Guidelines and the Common European Framework of Reference for Languages.
These first two theories are considered, for more than long, as two theoretical frameworks of reference for researchers while studying the capital's structure of firms.
This initiative appears particularly timely, and so does the related publication, Aligning Frameworks of Reference in Language Testing: The ACTFL Proficiency Guidelines and the Common European Framework of Reference for Languages, edited by Erwin Tschirner.
Similar(57)
To avoid possible confusion, we decided to use CSE, instead of CCFR-E, to refer to the national framework of reference for English to be developed by the NEEA.
A good way of thinking about your personal goals is to check out the common European framework of reference for languages.
The past fifteen years have witnessed the rise of the New Keynesian model as a framework of reference for the analysis of fluctuations and stabilization policies.
Pupils are expected to reach a standard roughly equivalent to A2 in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) if they achieve an A* to B in their GCSE exams.
According to the BBC, the syllabus conforms to the first level of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, a scale for language-learning proficiency.
In this paper, we propose a framework of reference that helps us to explicit the content of the core design competency.
Students' language proficiency is described in terms of the levels of the Common European Framework of Reference, to enable comparison across participating educational systems.
This paper presents an ongoing research that deals with the development of a quality framework of reference for Technology Enhanced Learning in Higher Education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com