Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her presentation of linguistic data in most parts is, however, more illustrative than descriptive and the general goal is to construct a theoretical framework for multilingual studies.
Similar(59)
By demonstrating the feasibility of our proposed framework for multilingual business intelligence applications, we contribute to the literature on business intelligence and provide important practical implications to practitioners.
Recommended definition: Translatability assessment (TA) of a patient-reported outcome (PRO) measure is the review of its source text preferably during the development stage, prior to its use, in order to determine its suitability for future translations in multilingual studies.
A model framework for integrated studies of the climate problem.
What is the overall conceptual framework for the studies?
As mentioned earlier, Michael Halliday's description of Chinese in the 1940's and 1950's (e.g. Halliday and Ellis 1951; Halliday 1956 , 1959 as well as the multilingual approach to language study J. R. Firth had established in London set the stage for the evolution of systemic functional theory, in general, and systemic multilingual studies, in particular.
SFL considers language typology to be part of a broader research area, namely multilingual studies (see Fig. 4).
This paper describes the design of a unified framework for a multilingual text-to-speech (TTS) synthesis engine – Crystal.
Another challenge for the future relates to multilingualism; taggers, parsers and lexicons for additional languages, apart from English, could be added into the system and provide a service discovery framework for a multilingual setting.
A Framework for the Study of Pricing in Integrated Networks.
Additional samples were included to provide the appropriate phylogenetic framework for the studied haplogroups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com