Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The house had grown disturbed — doors pestering at their frames whenever the weather drew breath, clatters on the roof, something twisting, searching overhead, and meanwhile she dreamed a little of being underwater, swimming the length of an obstacle course, both a game and an obstacle course, in some kind of terrible amusement park.
In particular, Proposition 1.1 and Theorem 1.2 imply that for (Nin mathbb {N}setminus{1}), the functions (B_{N}), (f_{N}), and (h_{N}) generate frames whenever (0< a< N) and (0< bleqfrand4}{N+3a}), and (g_{N}) generates a frame whenever (frac{3N}{7}leq a< N) and (0< bleqfrac{4}{N+3a}).
Avoid using frames whenever possible.
Similar(57)
While glossier players leave the paparazzi panting, there is something remarkable about Davenport's almost Forrest Gump-like ability to be in the frame whenever a big moment is unfolding.
We declare a shot partition at frame whenever the distance exceeds the threshold: that is, whenever.
In the incremental-based approach, the MS issues a BR at each frame whenever it has traffic to be sent.
We only have P-Frames with an exception of one I-Frame whenever the host computer starts or its user logs on.
The obstacle moves out of the camera frame whenever a robot traverses the step because the attitude angle of the robot increases.
We implemented an automatic find and fit method, using the approach described in [ 20], to provide the initial contour for the minimization problem, which was suitable for the first frame whenever there was no blink or major artifact.
Note that the McFIS is not a displayable frame, thus, whenever a scene change has been detected, an extra high-quality frame (i.e., McFIS) needs to be encoded for the scheme in[26] and results poor rate-distortion performance.
Buy framed art whenever you can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com