Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "frames of time" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different periods or contexts in which events occur or are analyzed.
Example: "In the study of history, we often examine events through various frames of time to understand their impact."
Alternatives: "time periods" or "temporal contexts."
Exact(3)
Because we watched her take chances and make choices in rigorously restricted frames of time.
Nevertheless, the researcher's personal participation in the collection of data necessarily limits the scope of such data strictly to what one individual can produce within exacting frames of time.
"We'd both start a piece and then we'd switch with one another, working on each in the same frames of time," van der Sluijs tells Creators.
Similar(57)
The cell movement traces were extracted from frames of time-lapse records and it was clear that mFBs in co-culture mostly resided in limited areas, and this was irrelevant to cell density as mono-cultured mFBs (control) with the same cell number could travel much more actively than co-cultured counterparts (Fig. 4B, supplementary video 2).
Based on the final frames of time-lapse tracking, daughter pairs in whole-mount anti-GFP stained embryos were marked as shown in Figure 5. GFP-labeled cells in sections were then carefully matched to those in the whole-mount.
These two towers make a frame of time as well as space.
A friend had said to Davis: "The way you pick a vice president is, you get a frame of Time magazine, and you put the pictures of the people in that frame.
In each round, all readers send a common query of bits and await responses over a frame of time slots.
In a query round, each reader sends a query of bits and awaits responses over a frame of time slots.
"We're thinking in a much longer frame of time than our own lifetime," he said.
In his obsession with the framing of Time, Marclay is in fact counting out--measuring--the present tense of Time.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com