Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
"If you want to see the difference, take frames of the same scene using different cameras".
His conviction that art looks best in frames of the same period led to the acquisition of many historic specimens.
"P.R. would fire off hundreds of frames of the same shot, of a smiling Joe handing a Transformer toy to a beaming Iraqi kid," he writes.
However, in VoD streaming, users watch different video frames of the same video stream at a given instant of time.
When the correlation between the frames of the same type is high, we do not use the profiler and just estimate by execution time of the previous frame.
The other type of coding model is known as simulcast coding, where each frame is predicted only from frames of the same view.
Similar(43)
Alignments are eligible to be linked if they are in any of the three reading frames on the same strand of DNA.
These candidate SSOGs match CDS translations in other insect species in a different frame on the same strand of DNA.
In 1790 three equal vertical stripes, arranged red-white-blue within a frame of the same colours, were added to the white flag of the navy.
FSA-TB used the size of the I-frame of a GoP in order to tailor accordingly the token generation rate for the P-frames of the same GoP, whereas in the second screen mirroring traffic dataset only P-frames exist.
"This is just the experience of watching the same frame of the same video at the same time with thousands of people all around the world," said Facebook Chief Product Officer Chris Cox.
More suggestions(19)
paintings of the same
masterpieces of the same
enclosures of the same
pictures of the same
patterns of the same
screens of the same
fabrics of the same
matrices of the same
categories of the same
drafts of the same
image of the same
framework of the same
framing of the same
frames of the recorded
frames of the first
frames of the recent
frames of the original
frames of the ciliary
frames of the synthesized
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com