Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In compressing video, some frames may need more bits than other frames because of the presence of fine detail.
Flanged cruciform sections are proper alternatives for columns of orthogonal moment-resisting frames because of their outstanding structural characteristics and their easy fabrication process, especially regarding continuity plates.
Even if an AP transmits a certain rate of data frames to an STA, the STA is likely to miss several frames because of frame loss or bit error occurrence in a poor wireless link condition.
For short exposure times the SNRn is proportional to the square root of the exposure time (number of integrated frames) because of the SNRn limitation by quantum noise generated by the X-ray photons [10, 12].
Even though the estimated rates are correct, the RD for the current frame might not be appropriate for the consecutive future frames, because of scene change and/or moving objects.
In the other cases, i.e. the "view & update" interface, we leverage HTML Frames because of their ease of implementation and therefore increased productivity when developing the software.
Similar(52)
In framing competitions considerable effort is expended to control the frame because of a phenomenon known as "framing effects".
They believed that he, too, had been framed because of his connection to the Party.
"Almost always, people buy a frame because of the painting," Mr. Wilner said.
I think I came into the frame because of my Southern African background (I'm from Cape Town), and also because I've played many tyrants: Hitler, Richard III, Tamburlaine, Domitian Caesar, Macbeth and Leontes.
Aluminum became the principal material of curtain-wall framing because of its corrosion resistance and ease of forming by means of the extrusion process, in which the metal is forced through a series of dies to create complex cross-sectional shapes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com