Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Tumble might have been expected to do more, however, going up against an ITV repeat, The Guide to You've Been Framed! which could only manage 1.9 million viewers, a 12.6% share, between 6.45pm and 7.45pm.
Similar(59)
"With the old-fashioned screened porch, you had wooden frames, which could rot, and the stapled-on screens that would rip," he said.
However, impairment in systolic function, often reported as declining ejection fraction, may not consistently occur in a given time frame which could be contributable to a variety of factors within the experimental design.
Let φ(F m ) denote the video frame, which could be decoded at the receiver correctly.
Their proposed framework explicitly requires the fragmentation of each frame which could lead to performance setbacks for video streaming traffic.
Nonetheless, this approach turns out to require more knowledge, as it requires the value of the control force applied to the upper frame, the velocity and the acceleration of the upper and lower frames, which could render the control system complex and expensive.
Seznec used some custom software from Lucky Frame, which could handle the amount of data.
The subject had to estimate the subjective vertical (SV) by means of a little bar placed in a square frame, which could be tilted to either the right or the left (18°).
Similar outcome themes emerged from both patient and practitioner interviews, so we decided to have a single coding frame, which could be applied to both sets of interviews.
To test this, we measured translation in RRL using dual LUC constructs with one or two additional nucleotides inserted immediately before the AUG of the firefly LUC open reading frame (+1 and +2 frames), which could rescue out-of-frame initiation.
A promise could easily be framed which would be broken by the happening of fair weather, or by A not painting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com