Your English writing platform
Discover Ludwig"framed using" is correct and usable in written English
You can use it to indicate that an idea or concept has been expressed using a particular framing or structure. For example, "The research question was framed using the scientific method."
Exact(23)
Walaa Majdi, 26, who was born deaf, used watercolours to create six paintings to display at the festival, which were then framed using bits of waste from her home.
Kay said the "crucial criteria" for a charter for independent self regulation of the press "must have been obvious to anyone in the industry" and these were "credibility in the eyes of the public" and that it was framed using the "key Leveson principles".
The entire intervention development process was framed using this information, rather than by changing only superficial aspects of program delivery.
A composite hazardous waste index (HWI) is framed using a new aggregation operator proposed in this study.
The method for this paper was framed using the three basic principles of the Belmont Report: 1) Respect for Persons, etc.
In one study framed using objectification theory, undergraduate white women from the US Midwest viewed and rated well-known female Olympian athletes appearing in either provocative or sports attire (Gurung and Chrouser 2007).
Similar(37)
Sourcing locations from sites where men share local knowledge on the whereabouts of sex workers, I then visited these areas online and re-framed using the Street View cameras.
She is also demonstrating such techniques as framing, using light and storytelling.
Eggers has a knack for unusual framing, using negative space to add to the unease.
Only later down the line do you start seeing the characters being painted over frame by frame using pixels".
Previous frames can be overlaid on the current frame using the "onionskin" feature to help maintain continuity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com