Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Books and theater are different arts, and they frame reality in different ways.
These artists contacted their public directly by simply -- sometimes too simply -- framing reality with a clearly imposed artistic structure.
The games the way they are built, the way they change people when they play with them are a catalyst in the evolution of new ways of framing reality.
In the natural sciences, too, there are very different ways of framing reality.
Candidates seem not to practice the basic rules of dialogue: listen carefully, do not interrupt, build upon what others have said in a respectful way, and acknowledge that there are many ways to frame reality.
The beauty of Obama's nomination campaign, right through his acceptance speech at the convention, was his ability to frame realities through running on those five character factors.
At a time when the San Francisco scene represented the euphoric apex of 1960s counterculture, the Velvets' harsh dose of New York City-framed reality was scorned by the music industry and ignored by mainstream audiences.
You could follow the Administration's proceedings, and keep an eye on its cool, authoritative, thoughtful leading star, as, in a different mood, you might check out the pages of People magazine, or watch a frame-by-frame reality show.
But Daniels's attempt to frame this reality in the language of a "truce" was at once inapt and naïve, and the last few weeks have reminded us why.
He slips gracefully in and out of time frames and reality frames and rendering her dreams with an insinuatingly quiet power that's amplified by their unexaggerated practical naturalism.
Some even framed the new reality with their husbands as a time of healing between their stepchildren and them, or between the father and his children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com