Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This understanding is congruent with the Health Promoting Palliative Care approach which also framed our study as it encourages the knowledge and expertise of whānau and family carers to be viewed as a valuable resource to be drawn upon.
Similar(59)
Since a knowledge base of leadership for learning in the context of VPE is largely lacking (Burke 2014), we turn to insights derived from studies in K-12 and the general post-secondary education literature to frame our study.
Based on these conceptual ideas, we used the following questions to frame our study: (1) How does the patient portal impact care delivery to produce the documented effects at KP? (2) What are the important organizational factors that influence the patient portal's development?
We frame our study around a set of research hypotheses.
To that end, and for the sake of specificity, we frame our study within the context of the IEEE 802.16e Mobile WiMAX system [2].
We frame our study around the TAIR9 gene models, introduced in the summer of 2009 from the Arabidopsis Information Resources (TAIR).
There is information on the disturbance and recovery of these forests over the time frame of our study, but our analysis has ignored carbon sources and sinks from these lands.
At the same time, within the frame of our study, both questions can be provisionally answered based on a priori knowledge and supplementary analyses.
Caspase 3, one of the effector proteins of apoptosis, was not activated during the investigated time frame in our study, being somewhat contradictory to the data on cell cycle.
Even if the turnover was not reached, the time frame of our study (a maximum interval of 49 d) should have allowed a change in isotopic values as it represents the half-time of turnover in plasma of emydid turtle [53].
Figure 1 presents the sampling frame of our study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com