Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Fleischer returned to true crime and found box-office success with 10 Rillington Place (1971), a pseudodocumentary about the John Reginald Christie Timothy Evans murder case that shocked England in the 1940s; Richard Attenborough starred as the mass murderer, and John Hurt was the simpleminded man framed for one of the killings and hanged.
Instead of reluctantly agreeing to create a mate for the Creature, he cobbles together a hybrid stitch-up of his prospective wife (whose heart has been inconveniently ripped out by his handiwork) and the maid, Justine, framed for one of Frankenstein's proxy murders.
Similar(58)
I've basically been framed for a murder – one that didn't take place".
"There has been no fabrication of evidence; no one was framed for crimes they did not commit," he said in a statement.
The imaging rate of the charge-coupled device (CCD) camera was 18.8 frames/s, which is not sufficiently rapid to take more than one frame for one lightning flash.
Since the MAC layer may retransmit several times a MAC frame for one TCP segment, Ψ is higher than the throughput.
To improve the transmission efficiency, the frame aggregation technology (i.e., multiple packets are aggregated into a super-frame for one transmission) has been proposed and adopted by 802.11 EDCA [8], 802.11n [9–11], and the latest 802.11ac [13, 13].
For an infrastructure-based wireless network, this technology enables a node to aggregate its multiple own packets into a super-frame for one transmission, thereby improving the channel utilization.
The required time frame for one interview was 20 30 min [ 22].
We were able to assemble the full length open reading frame for one of these (Fig. 4; Methods).
The number of nuclei seen within one frame for one section stained with HE system was counted using an image analysis system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com