Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Within the frame of second generation bio-fuels development, the present work reports for the first time the impact of co-processing guaiacol as an oxygenated molecule representative of pyrolitic bio oils with a straight run gas oil (SRGO) in the framework of a hydrodesulfurization process (HDS).
Synkinetic movements of the vibrissal muscles during blink reflex were analyzed in the frame of second experimental set.
Similar(58)
What she sees is held within a tiny frame of seconds, with no before and after, so that she – and we – see the world in agonised and incomprehensible close-up.
The IPL, in a time frame of seconds, results in higher conductivity than oven annealing of 30 min at 400 °C, which is also evidenced in the Raman spectra showing the same structural changes as X-ray photoelectron spectroscopy.
Section 6 considers further examples from the frame of second-order elliptic PDEs.
Synkinetic movements of the eyelid during whisking were analyzed in the frame of first experimental set.
Thus, the time frame of first 6 months after stent implantation was used in this study as follow-up to look at glycemic control.
These are flagged with the comments "Multiphase exon postulated: exon reading frame differs in alternative transcripts" or "Multiphase exon postulated: reading frame of first coding exon differs in alternative transcripts".
Figure 4 shows DR extract result of the tenth frame of the second view in the "Newspaper1" depth sequence.
The Northern Irishman's clearance came in the seventh frame of his second-round match against Rod Lawler, putting him 4-3 up.
To correct for motion artifacts, all blood-oxygen-level-dependent (BOLD) images were realigned with the fourth frame of the first functional run using the AFNI software [55].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com