Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Mínguez et al. (2013) [1] proposed a method, (a) to characterize and to combine graphically both the point-in-time and extreme-value probability distribution, (b) to apply Monte Carlo simulation technique to reproduce both regimes, and (3) to use their distributions in the frame of first order reliability methods (FORM).
Synkinetic movements of the eyelid during whisking were analyzed in the frame of first experimental set.
Thus, the time frame of first 6 months after stent implantation was used in this study as follow-up to look at glycemic control.
These are flagged with the comments "Multiphase exon postulated: exon reading frame differs in alternative transcripts" or "Multiphase exon postulated: reading frame of first coding exon differs in alternative transcripts".
Similar(56)
What she sees is held within a tiny frame of seconds, with no before and after, so that she – and we – see the world in agonised and incomprehensible close-up.
The IPL, in a time frame of seconds, results in higher conductivity than oven annealing of 30 min at 400 °C, which is also evidenced in the Raman spectra showing the same structural changes as X-ray photoelectron spectroscopy.
Section 6 considers further examples from the frame of second-order elliptic PDEs.
Synkinetic movements of the vibrissal muscles during blink reflex were analyzed in the frame of second experimental set.
To correct for motion artifacts, all blood-oxygen-level-dependent (BOLD) images were realigned with the fourth frame of the first functional run using the AFNI software [55].
The Northern Irishman's clearance came in the seventh frame of his second-round match against Rod Lawler, putting him 4-3 up.
Figure 4 shows DR extract result of the tenth frame of the second view in the "Newspaper1" depth sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com