Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
It creates a sequence of spaces that can reorganize and restructure the territory, offering a frame for future urban expansion.
The origins for each completion initiative are briefly discussed, as are the associated funding partners, key goals and objectives, accomplishments achieved and time frame for future plans.
This review integrates most relevant aspects and recent advancements together, which aims to provide a reference frame for future studies and projects.
Two iterative stages are discerned: sensemaking, to reconstruct prior operating frames; and future framing, to design a frame for future activities.
Within this broad frame for future policymaking, Xi has taken first steps in a still-unclear direction.
Women who did not answer that question but provided a time frame for future pregnancies were assumed to have intention of pregnancy in the future.
Similar(47)
The social utility of mega-events, the concept of event-related legacy, and the operationalization of social impact and data collection time-frames for future studies are discussed.
This study of pyrophosphorolysis, along with our previous examination of polymerization, form the frame work for future understanding of the mechanistic basis of the activity of the Ty1 RT second site suppressor mutants.
To perform an initial qualitative comparison of the different procurement models in India to frame questions for future research in this area; to capture the finer differences between the state models through 53 process and price parameters to determine their functional efficiencies.
Following the Brexit referendum, the UK and the EU have been in talks on the country's withdrawal from the union as well as the possible frame work for future relations, which would include trade.
It is about historical memory and creating an interpretive frame for the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com