Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The narrow, nearly square frame boxes Mia in, and Ms. Arnold's on-the-run hand-held tracking shots increase the sense of panicky claustrophobia.
The frame boxes are the inter-quartile range (i.e. 25 % to 75%%).
Similar(57)
The welding simulation procedure was then employed on a welded ship engine frame box at MAN B&W.
The objective was to investigate fatigue test results from special designed test bars from the frame box where all test failed from the non-penetrated weld root.
NOTE: if you cannot hear your music be sure all 3 audio boxes on the side of the purple edit by frame box are checked, your volume is up and you are awake if your audio port is occupied.
His 2011 collection, In the Event of a Race Riot, coiled a series decommissioned fire hoses from the civil rights era in gilt-frame boxes.
The buildings are steel-frame boxes clad in dark stone tiles, with floating concrete cores — in effect, boxes within the boxes with reading rooms, a child-care center, an auditorium and other facilities.
And the large number of buildings planned for the $4.9 billion Atlantic Yards — 16 in all, not including the Nets arena now under construction — could also make it economical for the company to run its own modular factory, where walls, ceilings, floors, plumbing and even bathrooms and kitchens could be installed in prefabricated steel-frame boxes.
"Garden" is a group of metal-framed boxes containing back-lighted photographs of lush vegetables.
Built in modules, or timber-frame boxes that can be added or subtracted to meet changing space requirements, the house is continually under progress and is "the ultimate in green architecture... [built] so that it can be returned to the earth when its useful life is over," as described by Apartment Therapy last year.
Her elaborately painted picture frames, boxes and tables were sold in stores and galleries throughout the United States for twenty years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com