Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Olympus's frail finances and uncertainty over who will lead the company have undermined investor confidence even as it met a critical deadline on Wednesday to announce second-quarter earnings, clearing a major hurdle to avoiding a delisting by the Tokyo Stock Exchange.
Similar(59)
A central pillar of that agreement was a banking union, which would end the so-called doom loop in which frail banks endanger national finances and cause countries to need bailouts.
All this will leave some frail folk needing emergency finance.
Were it practical, mused Warren Buffett recently, he would buy up "a couple of hundred thousand" homes.Yet despite this good news, housing finance is frail as ever.
That, the report says, would help prevent frail banks from endangering national finances and pushing countries toward the need for full bailouts.
Establishing a banking supervisor is seen as an important step toward breaking the so-called doom loop in which frail banks can endanger national finances and push countries toward full bailouts.
A new Pan-European regulatory system must be established before countries that use the euro can tap bailout funds to recapitalize their banks without taking on more sovereign debt, breaking the so-called doom loop in which frail banks can endanger national finances and push countries toward full bailouts.
There is mounting speculation that before he is even formally sworn in, the highly regarded Rapanos may be forced to turn down the job of finance minister because of frail health.
The case for going to war with a country that did not attack us and attempting to "finance" it with tax cuts was frail.
The government's announcement this week of its plans to promote insurance schemes to help finance care for those who are too frail to look after themselves (see page) is, arguably, a logical consequence of privatising a once publicly funded service.
How frail!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com