Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In general, content analysis is used when the objective of a study is to describe a phenomenon, and there are limited ideas [ 18] or fragmented knowledge about it [ 19].
Similar(59)
In this case, the fragmented knowledge is exploited in a modular way, where redundant computation is avoided.
This incomplete and fragmented knowledge impacts the false positives rate as shown by the analyses of the reported cases.
Gene expression profiling studies of mastitis in ruminants have provided key but fragmented knowledge for the understanding of the disease.
This creates a complex and fragmented knowledge landscape in which it is hard for knowledge users to find the information they need.
Knowledge about terrorism is fragmented and elaborated by different actors (university, think tanks, intelligence analysts, government civil servants, lobbies, citizens' desires and needs, etc)., and we must join them.
Second, the current knowledge about pathways is largely fragmented and far from complete; hence, this limitation would compromise the aspect of this analysis that relies on pathway knowledge.
In spite of their relevance and impact on public health, our current knowledge about these diseases is fragmented, and the only treatment for these conditions is mechanical ventilation of the patients.
Current knowledge about dietary zinc absorption is fragmented, and mostly derives from incomplete mammalian studies.
Although local population's utilization prevalence and doctor-shopping behavior have been studied previously, our analysis extends the knowledge about individual-level experience of fragmented care by filling a few gaps.
Consumer preferences about locally grown foods have been studied principally as they concern meals consumed in the home, while knowledge about consumptions outside the home is still fragmented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com