Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
It's a difficult question to answer because of the fragmented collection of human artifacts scientists have to go on.
With the fortnightly meetings that division heads now attend, a fragmented collection of businesses employing some 90,000 people has become a little more co-operative.
Where today the myriad terms associated with sustainability (eco, pro-poor, green, and so on) reflect a fragmented collection of niches, tourism will soon reach a point where these disappear and sustainability becomes the default setting.
Yet the uncoordinated demands and needs from both sectors have resulted in fragmented collection of data.
The key question: Will Oracle have to clean up its fragmented collection of applications to achieve its vision?
The message is clear — women in the media are seen as a fragmented collection of desirable parts, and almost never as a whole.
Similar(47)
The Libraries will consolidate previously fragmented collections with the goal of providing better access and navigation.
This project provides open access to field notes from institutions across the United States, and reunites fragmented collections through institutional collaboration.
The patients' responses on a questionnaire indicated that what they saw in their mind's eye were fragmented collections of images rather than coherent scenes.
The story is an elegy for our postindustrial society: a fragmented, alienated collection of individuals who seem to continually shift their attentions between flickering images-GameBoy, flashing billboards, news and stock tickers and so on.
In addition, fragmented data collection practices and silos of the HIS, inconsistent data quality and validity together with inadequate allocation of resources continued to affect the data collection process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com