Sentence examples for fragmented among from inspiring English sources

The phrase "fragmented among" is not grammatically correct.
If you wanted to use a phrase like this in written English, you would have to use the phrase "fragmented among different/various/multiple/etc. (things)". For example: "The discussion was fragmented among different topics".

Exact(51)

This information, although comprehensive, often remains fragmented among multiple resources.

Their budgets are fragmented among lots of armies, navies and air forces.

The profession as a whole is increasingly fragmented among specialised associations and between practitioners and academics.

Moreover, demand for satellite systems is certain to be fragmented among services already in orbit or soon to be there.

Another cry of frustration: "Costly, cash only, fragmented among several providers, no unified ticketing, virtually ends at 1800 hours, v[ery] poor on Sunday".

A vast majority of this $220 billion industry, however, is made up of small businesses, making it the most fragmented among commercial property types.

Show more...

Similar(9)

The banking system remains fragmented, split among private, state-owned and co-operative institutions between which consolidation is difficult, if not impossible.

In some countries, these functions are fragmented, split among different units or divisions of the health ministry or even across multiple ministries.

As our attention is increasingly fragmented and split among dozens of apps, the apps have compensated by getting more demanding of your time.

Lack of resources available to disaster management organizations and fragmented responsibility among agencies are some barriers for adoption.

But the market is highly fragmented: Brazil, among the bigger spenders, has a defence budget just 4% the size of America's.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: