Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The magnitude and frequency of threshold exceedence varied among streams draining 2.6 110 km2: whereas threshold flows occurred continuously through most of the rainy season in larger streams (as much as 100 days), threshold exceedence in headwater streams occurred over fractions of days amounting to less than 10% of the duration recorded at downstream reaches.
Those fractions of days, naturally, add up over time, and if they're not accounted for, heavenly-influenced events and our manmade calendar will inevitably drift out of sync.
The length of stay and time intervals were calculated in hours and then expressed as fractions of days.
LOS was calculated as the number of hours spent in the ICU converted to days and fractions of days in all registries.
The length of stay in the CMP unit is calculated (in fractions of days) from the dates and times of admission to and discharge from the CMP unit.
The length of stay in the CMP unit was calculated in fractions of days from the date and time of admission and discharge.
Similar(51)
Specificity was estimated by calculating the fraction of days without alarms for each day of the week, month of the year, or calendar year.
Available NPP (the product of NDVI and the fraction of days that soil temperature exceeded 25 °C), however, was positively correlated with species richness, though not with ant abundance.
They found that there was a substantial fraction of days during which there was a significant temporal disagreement between the hemispheres, but the solar wind velocity still appears to control the overall daily intensity.
Length of stay in the CMP unit was calculated as a fraction of days from the dates and times of admission and discharge.
Length of stay in the CMP unit was calculated in fraction of days from the dates and times of admission and discharge.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com