Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The analysis found that "the fraction of debt accounts paid off appears to be a better predictor of whether the consumer eliminates his debts than the fraction of the total dollar debt paid off," even though the latter criteria is a "relatively more objective" measure of progress toward the goal of erasing debt.
"It improved credit scores, reduced delinquencies, lowered the fraction of debt past due and reduced the incidence of personal bankruptcy".
Similar(58)
These sales occur for a fraction of the debt's true values – typically for five cents on the dollar – and debt-buying companies then attempt to recoup the debt from the individual debtor and thus make a profit.
Only a fraction of this debt, about $7 billion, is corporate bonds.
The auction-rate securities market, which totals about $330 billion, accounts for a small fraction of the debt sold by municipalities.
Terry Neumann loses her house, which JPMorgan Chase sells at a fraction of the debt she owed on it.
Here's a comparison between two numbers: the increase in the value of federal debt held by the public (which in this case includes the Fed), and the increase in Fed holdings of federal debt, in each case measured over the previous year: So there was a period when the Fed was buying a large fraction of federal debt issue — but it didn't last long.
Accordingly, creditors' liability ought to extend only to the fraction of the debt that served odious purposes.
China holds only a relatively small fraction of U.S. debt.
In a list of 17 countries, it lies well below those of Japan and the U.S., according to Standard Chartered Bank, and unlike in the West, consumer credit is only a small fraction of total debt.
These forms of credit often aren't repaid, making them a high-risk purchase, so buyers typically pay only a tiny fraction of the debts' face value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com