Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A recently published study from our group using the DMI PET/CT system evaluated the performance of the novel scanner, in terms of spatial resolution, sensitivity, noise equivalent count rate (NECR), scatter fraction, count rate accuracy, and image quality with the National Electrical Manufacturers Association NEMAA) NU-2 2012 standards, finding excellent performance [21].
Similar(58)
Each team can have up to three so-called designated players, who can be paid an unlimited amount with only a small fraction counting against the league's salary cap of three million dollars.
Radioactivity of each 0.5 ml fraction counted in 3 ml HiSafe 3 scintillation mixture was expressed as the percentage of the actual radioactivity content of the slice (fractional release).
To detect differentially expressed genes, EdgeR was used [ 57], the multi-fraction count data were rounded up to whole integers.
This uses the multi-fraction counting method as described by [ 99].
Ribosomal particles were then separated on a sucrose gradient and individual fractions counted to localize [H]-lamotrigine.
(The d.p.m. in the oestrone fractions counted from on-treatment patients were H –1 to 5 (apart from a single tumour with a value of 13) and C 15 to 40).
The gradients were fractionated and the radioactivity in each fraction was counted using liquid scintillation counting.
The measurements include tests of spatial resolution, scatter fraction, sensitivity, count rate losses and randoms, uniformity, scatter correction, attenuation correction, and count rate linearity correction.
Three scale models were used and detailed air water measurements (void fraction, bubble count rate, bubble sizes) were performed systematically for identical inflow Froude numbers.
It has not yet been audited by the monitor, and, when it is, only a fraction will count under the settlement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com