Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He said that the company would also begin building a second, larger version of the 787 this year, and that integrating that model into the production lines could slow deliveries.
I.B.M., which has built 5 of the 10 biggest supercomputers, won a contract yesterday for the world's fourth-largest version of the big machines for the Juelich Research Center of Germany.
We concentrate on the two most relevant here, which may be considered to be the "largest" version hpr, and the "smallest" version hpz.For the second question consider the Dirichlet and Neumann problems for Ω.
Now, bumbling around the enclosure, was what looked at first glance like a larger version of Mrs. Tiggywinkle.
What I don't understand is why they released the tiny version first, and not a larger version with wider appeal?
The Shanghai production was to be China's first large-scale commercial version of the play, fully translated into Chinese.
For 2009, a larger version of the fifth ball was introduced an icosahedral geodesic sphere lit by 32,256 LED lamps.
Between 1985 and 1999 Beswick produced five more porcelain collectibles featuring the hedgehog, including her head as a mug in 1988, a larger version of the first figurine in 1996, and a limited edition tableau showing Lucie and Mrs. Tiggy-Winkle in 1999.
Both of the two mismatch trials presented the same distractor morph (once as the small and once as the larger version) as the second object.
Two relatively comfy views of Matisse's first hotel room in Nice are traduced by the grandeur of "Interior With a Violin," a larger third version whose prevailing shades of black dramatically highlight the bit of sunbaked beach visible through the louvered shutters.
The Grey Gallery show, the first to focus on this short but rich phase, originated in a larger version at the Harwood Museum of Art at the University of New Mexico.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com