Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
As we approach the Fourth High Level Conference on Aid Effectiveness in Busan, South Korea, the topic of emerging donors looms large.
The Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness in Busan, South Korea (29 Nov - 1 Dec 2011) will close a cycle that has largely focused on aid and mark a transition to addressing the challenge of how we apply what we know in order to make development -- not just development assistance -- work better.
The Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness took place in Busan, Republic of Korea, from 29 November to 1 December 2011.
In response, a "New Deal for engagement in Fragile States" was promoted at the Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness at Busan [ 5], with a renewed focus on the contribution of health care to stabilisation and state-building [ 6], and on meeting immediate health service needs, while simultaneously building governance and capacity in the public healthcare system [ 7, 8].
Similar(54)
This is the second high level tech departure for Yahoo in as many months.
He was former CEO Mark Hurd's first high level hire in 2005.
This paper will present at first, High Level Petri Nets and their interest in railway modeling.
It took until episode three before we got out first high level wobbler, but it was a doozy.
The fourth high-level forum on aid effectiveness in Busan in December 2011 established a new deal for engagement in fragile states.
Desperate to bring in China and India, the traditional donors bent over backwards to find a formula that would allow the fourth high-level forum on aid effectiveness to end on a high note.
Founder of the Africa Governance Initiative, Blair performed a double act with Rajiv Shah, the head of the US agency for international development, USAid, at the fourth high-level forum on aid effectiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com