Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
But the publishing market treats novelists as promotable contenders with their first and second books, mature talents by their third, and burned out with their fourth and subsequent titles.
The fund, which has been allocated $300m , $500m and $750min its first three years and an unspecified amount of money in the fourth and subsequent years, will run competitive tenders for companies and organisations seeking to reduce their emissions.
Facebook said in the filing: "We believe that this seasonality in advertising spending affects our quarterly results, which generally reflect strong growth in advertising revenue between the third and fourth quarters and slower growth, and for certain years a decline, in advertising spending between the fourth and subsequent first quarters".
Ms Cooper added that tax credits were "an important part of making work pay" for many families while Mr Corbyn said the idea that you would have a lower level of benefit for the third, fourth and subsequent child in a family was "completely contrary to the principles of the rights of all children".
The fourth and subsequent cervical ribs differ from the third cervical rib in that the tuberculum and capitulum are more rod-like and strap-like, respectively.
Clearly, continuing to cull would be relatively costly were the benefits of ongoing annual culling to continue at the levels observed following the fourth and subsequent proactive culls in the RBCT.
Similar(46)
However, second and subsequent thoughts made no difference.
The second and subsequent drafts become more and more enjoyable for the writer.
The A$5,000 handout will be cut back for second and subsequent children.
But on the second, third and subsequent ballots, more and more delegates are free to vote their conscience.
The second and subsequent rounds are played and scored as the first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com