Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The cheapest British Airways (0844 493 0787; ba.com) return flight from Heathrow to Faro costs £654; but for around £7 less, it will fly you from the same airport to Mumbai – four times further away.
The electron mean free path observations suggest that alteration reached about four times further than the mean ion range.
1. SpaceX successfully launched DSCOVR, a satellite designed to go about four times further from the Earth than the moon, and then provide whole-disc imagery of Earth.
However, small seeds were potentially dispersed up to 75.4 km, four times further than the previous maximum distance estimated for a similar-sized frugivore.
This is the third time SpaceX has attempted to launch the DSCOVR, a satellite designed to go about four times further from the earth than the moon, and then provide whole-disc imagery of Earth, as well as warnings of extreme reactions from the sun that might be able to knock out power grids and communications.
The real success Canadian defence officials tout is the training of Iraqi snipers, reportedly enabling them to "effectively shoot four times further" than before the Canadian mission began.
Similar(52)
Jupiter is a distant planet, more than five times further from the sun than Earth.
The House Republican caucus has shifted to the right six times further than the Democrats have left.
At the time, astronomers knew only relative distances in the solar system, for example, that Jupiter was five times further from the sun than Earth.
But the new analysis provides decade-by-decade detail on temperature trends going back 2,000 years — five times further than previous work at that detailed a scale.
However, it will be six times further away than the moon's orbit meaning it will be impossible to see with the naked eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com