Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The foundations for the use of steam power are often traced to the experimental work of the French physicist Denis Papin.
This chapter introduces some of the foundations for the use of fuzzy-based data exploration techniques (in particular, rule-based data mining) in public and private sector organizations.
faginea and Q. pyrenaica) to provide the foundations for the use of a set of EST-SSR markers for comparative population genetic studies of the almost 20 species of deciduous oaks in the Mediterranean region.
Similar(57)
In the next section, we shall return to seek more persuasive foundations for the use-per-need view.
The results of this novel study lay the foundation for the use of the silk cocoon protein sericin as a biocompatible biopolymer for tissue engineering applications.
These results laid a solid foundation for the use of L. edodes laccases in bioremediations and for improvement with protein engineering.
It could provide the foundation for the use and maintenance of port machinery, and the security of the port machinery is improved.
This study provides a foundation for the use of ST2 and Gal3 in pediatric patients by assessing values of these biomarkers among children without heart failure.
The technological developments in the last decade have provided the foundation for the use of LAB in applications beyond the classic food fermentations.
The similitude principle is the foundation for the use of Linear Elastic Fracture Mechanic (LEFM) because it permits to relate design nominal stress, σn, with experimental fracture toughness data.
Finally, by providing one-to-one homology hypotheses for each muscle of the paired appendages of all these taxa, this work lays the foundation for the use of Extant Phylogenetic Bracketing in musculoskeletal reconstructions in paleontological studies on the origin/early evolution of limbs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com