Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Dascylium was named for Gyges' father and might be a foundation of the same period.
And hopefully it will be the foundation of the same kind of thriving institutional presence as that was.
Adopted as a gay anthem, the song gave rise to her nonprofit foundation of the same name.
For the more affluent enthusiast, Donna Karan's Urban Zen line, affiliated with her charitable wellness foundation of the same name, has become a popular choice (sweat pants, $995).
Teint Idole Ultra Cushion (£30) is the brand's liquid foundation of the same name, poured into a redesigned cushion that allows a thicker base to be filtered through the mesh for a thin, even coverage.
Husserl's research, evidently oriented in a transcendental direction, although at first might not seem that way, grants to the corporeal reality a place in the foundation of the same subjectivity, without leaving it at the level of the "sensible underground".
Similar(48)
Use a foundation composed of the same material as the other products you'll be using; for example, use all cream products or all powder products, rather than mixing the two.
First, given the large number of existing tools identified within our meta-review, it seems inappropriate to develop further tools if on the basis of the same conceptual foundations.
If it seemed preposterous to argue that women were superior to men, and yet one could do so using unimpeachable authorities, then arguments for the superiority of men over women, constructed on the foundations of those same authorities, might seem less convincing.
Also, indigotin was detected from the foundation thread sample of the same velvet and the indigotin may have contaminated the foundation threads from the green and light green piles.
It's a decision that seems even more mysterious given the fact that the foundation owns one of the same Red Series prints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com