Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
The results provide a foundation for the application of multivariate analysis techniques to identify different structures that develop in metal cation exchanged Nafion during changes in hydration state.
It is suitable for solving the large scale practical problems and lays a foundation for the application of meta-heuristic algorithms in industrial production.
Soil classification is the basis for the exchange of soil science research results and the foundation for the application of modern soil resource management methods.
Importantly, future genetic studies aimed at identifying additional susceptibility genes will further establish the foundation for the application of precision medicine in the care of AA patients.
This study lays a foundation for the application of nanosilica and other nanomaterials as cement additives, and also provides a new perspective for high-temperature well cementing design.
So, it can supply upper layer application of system with a powerful, uniform platform, and lay a broader, richer foundation for the application of RFID.
Similar(46)
Therefore, the results have significance in providing a theoretical foundation for the applications of thin-film solar cell.
"The leading-edge social, mobile and cloud technologies at the heart of Magnet's platform make it an ideal foundation for the applications and services that enterprises will be buying and building in the coming years".
This lies the foundations for the application of high reliability reconfigurable FOG for satellite.
These conclusions would lay a good foundation for the practical application of the coating methodology and also the novel electrode composite materials in the CDI field.
Reproducible manufacturing of high-quality, clinical-grade, genetically engineered HSCs is the foundation for broadening the application of this technology.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com