Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We thus obtain a sound foundation for a practical implementation of ontology reasoners, as well as a way to analyze the reasoners' performance.
Similar(59)
The developed optimum overbreak predicting ANN model is suitable for establishing an overbreak warning and preventing system and it will utilize as a foundation reference for a practical drift blasting reconciliation at mines for operation improvements.
This method provides the foundation for a unique and practical tool that can be used to monitor and evaluate pharmacokinetics in preclinical studies.
More importantly, we hope to set up a theoretical foundation and a practical guideline for training DNNs with noises, instead of just regarding it as a blind noise pattern learner.
Our experimental data lay a foundation for designing practical hydrogen generators.
Our study demonstrated a high-performance dual-solid-fuel hydrogen generation system, and may lay a foundation for developing practical hydrogen generators for mobile/portable applications.
Therefore, the Al/NaBH4 mixture activated by La and CoCl2 may be applied as hydrogen generation material and the experimental data lays a foundation for designing practical hydrogen generators.
The mathematical model can be used as a foundation for further practical development in the design of two-sided assembly lines.
The mathematical model based on the line balancing technology since the supply chain network can be treated as the extension of assembly production line can be used as a foundation for further practical development in the design of supply chain network.
The recent successes of the craft, he said in late August at a news conference in Beijing, "laid a solid foundation for its practical application in resource surveys and scientific research".
These conclusions would lay a good foundation for the practical application of the coating methodology and also the novel electrode composite materials in the CDI field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com