Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After discovering that Apple had registered iSlate.com in late 2006 (we dug a little deeper and found trademarks had been filed for 'ISLATE' in both the United States and Europe by a company that was most likely a dummy corporation set up by Apple), MacRumors has now discovered another possible name for the upcoming Apple tablet.
Similar(59)
Jody Rosen from Vulture found trademark Timbaland synths in the song and further went on to describe its production as "skittering, blaring".
If, as seems likely, the Supreme Court strikes down the disparaging-trademarks provision and leaves the Slants and the Redskins free to register their trademarks, those who find the trademarks offensive will be free to say so, as strongly as they wish.
Once he found his trademark leather jacket, Nick really hit his stride.
O'Reilly had found his trademark.
However, as Vincent at MyiPhone found out, trademark lawyers don't dig blogs.
I'm not able to find any trademarks for the "BlackPad" name, so it seems unlikely that RIM could have squeezed it out of the previous owner's hands without a bit of cash.
Not only does it find similar trademarks, but it can automatically suggest codes — for any country — to classify the logo you put in, since the system was built specifically to recognize them.
Trademark owners might pursue legal action if they find their trademark infringed upon, e.g., if your related product has a similar name, or contains a trademarked name.
If you find existing trademarked logos that look similar to your design, use the Trademark Applications and Registrations Retrieval (TARR) database to see whether those registrations are still in effect.
Batman also conveys trademarks found in 1930s pulp magazines, notably the design of Gotham City stylized with Art Deco design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com