Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
"We found it very challenging but very exciting," Sikora said.
Cirque du Soleil, which produced the Super Bowl halftime show, was "trying to do it with their own performers, but they found it very challenging," Klinetob said.
But I also expect some feedback from the wheel, which I don't get from that boat, so I found it very challenging to drive and, of course, I was only driving in 10 knots of breeze.
As a result, we found it very challenging and expensive to attract individuals to our web-application and complete the program.
He worked with a series of media companies in New York that wanted to have an internet presence and found it very challenging to build their own.
This is extremely important, for the confidence of investors and savers, because since the crash banks have found it very challenging (ahem) to earn their cost of capital.
Similar(48)
It's quite tiring because working with Asian people is a challenge, because I find it very challenging, because it's a very tough community to work with and especially trying to send out the message that we want, because they're so set in their ways (CDE, interview).
So I find it very challenging to rethink couture".
The effect could last longer than the current parliament, she warned: "A future government could find it very challenging to reverse the impact on the onshore wind industry of such a subsidy stop".
"Those investing outside of traditional private equity partnerships will find it very challenging and expensive to recruit the talent and experience necessary to replicate those results," Mr. Judge added.
If you go through the states one by one and make some reasonably optimistic assumptions about how Mr. Santorum might perform in each one based on their demographics, and then apply the delegate rules in each state, you'll find it very challenging to come up with a plan in which he wins a plurality of delegates, let alone a majority of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com