Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"found in the possession of" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to indicate that something belonged to someone else. For example, "The stolen necklace was found in the possession of the thief."
Exact(35)
The document was found in the possession of Benedicto Silva, president of Odebrecht Infrastructure.
The terrorist handbook was found in the possession of Mr. Shaffi.
They were found in the possession of Mr. Kimes, who rented an apartment in the town house.
He said all the weapons found in the possession of the three youths belonged to Mr. Lovett's father.
Prosecutors said that the children depicted in the images found in the possession of the defendants were 12 years old and younger.
The Cookbook has been found in the possession of alienated and disturbed young people who have launched attacks against classmates and teachers.
Similar(25)
A series of excerpts from jihadhi "anthems" appealing to Muslims to rise up and found in the possessions of a terror suspect, have been read out to a New York court.
Francisco Goldman mentioned a study which had found that, aside from the Bible, García Márquez's "Love in the Time of Cholera" was the book you were most likely to find in the possession of Latin-American sex workers.
Scotland Yard's Counter Terrorism Command has begun a criminal investigation following the seizure of thousands of documents found in the possession David Miranda, the partner of a Guardian journalist.
One lucky day, I found myself in the possession of a dollar and ten cents, with which I bought a toy car from a local druggist, a green Chevrolet Impala.
They said some had been taken into custody but denied a newspaper report that one of the men had been found in possession of maps of the Madrid train stations that figured in the attacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com