Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "found at the top of" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate the location of something that is situated at the uppermost part of an object or document.
Example: "The table of contents can be found at the top of the first page."
Alternatives: "located at the top of" or "present at the top of".
Idiom
At the top of the list.
If something is at the top of the list, it is of highest priority, most important, most urgent, or the next in one's line of attention.
Exact(59)
An ants' nest can be found at the top of a redwood.
The same attitude was found at the top of many child welfare and health agencies, Laming said.
"She was found at the top of the steps, one room away from the back door," Mr. Von Essen said.
Here is a guide:Banners are the inch-high straps found at the top of a web page.
My favorite Chrome feature is its input bar, a combination of the search bar and address bar found at the top of most browsers.
"Everything I'm wearing is from charity shops and put together in order of what I found at the top of my bag.
The works that result from this process, found at the top of the ramp, often have a tremendous scale and an unexpected exuberance.
It comes 21st on the World Bank's list, immediately after the small Asian, Nordic and English-speaking countries that are always found at the top of the table.
When Hayley's body was found at the top of the stairs outside her bedroom, the detective said, it was covering a partly melted plastic bottle.
The shape can be found at the top of Ionic columns in medieval architecture, as a building block of DNA or as a feature on some of the better mini-golf courses.
It is an online advertiser's dream: an Internet site consisting entirely of banner ads, those animated rectangles found at the top of a Web page that exhort viewers to "click here" for sales information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com