Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The first half was foul-heavy, disjointed but close.
10.44pm BST USA 28 - Australia 21, End of the 1st Quarter Oh lord, is this really going to be one of those foul-heavy games isn't it?
He voted against the bank bailouts of 2008, and has cried foul on heavy Wall Street speculation in the derivatives market for oil, saying it needlessly drives up gas prices.
A gaggle of foul-mouthed, heavy-drinking hens, headed by maid of honour Annie.
Victory were forced to play the last eight minutes with 10 men after Valeri was sent off for a second bookable offence - a heavy foul on Dino Djulbic.
George Reese scored 19 points off the bench and No. 13 Ohio State overcame heavy foul trouble to beat No. 19 Michigan State, 78-67, last night in Columbus, Ohio, ending the Spartans' Big Ten winning streak at 21 games.
The only reason the game finished at 3-1 anotnot double that score was that Rooney slipped and missed a penalty kick, Torres missed an open goal from only seven yards, the irrepressible Nani hit the crossbar, Rooney hit a post, and Chicharito Hernández was forced out of the match by a heavy foul from Ashley Cole.
The final co-compost had no foul odour, low heavy metal content and comparable amount of nutrients.
Chelsea's manager was quick to make his point about an early heavy foul on Eden Hazard, scribbling furiously on a notepad and urging concentration from his players, applauding moments of work-rate as he edged closer to the touchline.
20), about the heavy fouling on Shaquille O'Neal, a notoriously bad foul shooter, perhaps the N.B.A. should consider a "Shaq rule" that would also benefit other poor foul shooters who become targets for flagrant fouls.
Maybe I'm not objective five minutes after the game but I feel sometimes there were too many heavy fouls from Russia".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com