Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Our work highlights that providing an active role for parental co-development of technological activities fosters technology acceptance and family integration in long-term technology co-design, co-evaluation and co-intervention.
Allowing others to use its patents, which are already public, isn't exactly opening the keys to Tesla's kingdom, said David Cole, an analyst who heads AutoHarvest Foundation, a nonprofit at Wayne State University in Detroit that fosters technology transfer in the auto industry.
Similar(58)
Consumers must be willing to pay more for milk or support policies that foster technology development and adoption.
We discuss how outsourcing induced spillovers may foster technology diffusion, affecting industry evolution and market structure.
Latin America has been quietly growing and fostering technology and innovation for the past 15 years.
Therefore, they construct hydrogen filling stations and test hydrogen-powered vehicles in order to foster technology development [36].
In contrast, most policy and senior management stress the "market failures" perspective that rely on state subsidies for fostering technology commercialization.
Key questions include how to foster technology transfer and uptake, how to stimulate entrepreneurship, and how to target investment in science and technology.
These platforms are designed to foster technology partnerships between regional companies and institutes from 'non-space' and the space sector (agencies/industry).
Following a design science approach, this paper develops a framework of policy design principles for fostering technology entrepreneurship in a region.
Such a policy mechanism can help the government efficiently foster technology leadership and build up service capabilities of domestic industries for future WBI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com