Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They blame France for fostering divisions in the Indian Ocean archipelago that together should form a nation.
More than 50 prominent public figures including novelist, diplomats, Nobel prize winners and playwrights have accused David Cameron of fostering divisions in the UK by repeatedly referring to Britain as a Christian country.
Could it be a strategy aimed at fostering divisions within Boko Haram's ranks between those determined to fight to the death and those who may be getting battle weary?
Similar(56)
Now each side accuses the other of fostering division and tells anecdotes about people who are said to be moving in or moving out.
It is always risky to put too much weight on international comparisons between countries with different cultures, but the most successful school systems do seem to have a more mature approach to the unions – seeing them as part of the solution, not the problem, forging innovative social partnerships rather than fostering division.
He had warned that if FN won, it would foster divisions and "this division could lead to civil war".
She criticized a commercial from the McCain campaign that sought to foster divisions between her supporters and those of Mr. Obama.
The Socialist prime minister, Manuel Valls, went on the offensive against the far right this week, warning that if the FN made solid gains, it would foster divisions, and "this division could lead to civil war".
The act moderately increased Indian representation in government but was criticized by Indian nationalists because of its creation of separate electorates for Hindus and Muslims, which they believed fostered divisions among the Indian population in order to facilitate British rule.
It will foster division, polarisation and isolationism.
In his article Cameron also explicitly rejected the argument that promoting Christianity fostered division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com