Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
We also discuss the emergence of United Kingdom trainee research collaboratives and their role as clinical research networks in fostering collaborations and training clinicians in research methods.
His knack for fostering collaborations eventually led him to become a diplomat.
This would include redesign of initial training and professional development, and fostering collaborations in research, policy design and implementation. .
The C-Path Institute was created as an Arizona-based non-profit body to support this initiative by fostering collaborations between industry, academia and regulators.
I knew that faculties in Canadian universities were starting to employ scientists in "research officer" positions that were involved in grant writing, research, and fostering collaborations, but I did not have a clear plan on how I could pursue a bioinformatics career in Canada.
It's a good example of what the U.S. Department of Justice Access to Justice Initiative is trying to accomplish with its new Legal Aid Interagency Roundtable (LAIR) toolkit -- fostering collaborations in which civil legal aid can help support important government objectives.
Similar(42)
The plan, known as Project Forward, is aimed at nurturing start-ups, fostering collaboration and providing mentoring.
Perhaps by fostering collaboration and diversity in our artistic output, we can help bring about change at a political level.
But some scholars say that the Internet — by fostering collaboration on a communal, open platform — has changed the way Americans think about sharing and ownership.
Social networks offer great potential for fostering collaboration between individuals and amongst groups.
Results reveal that the paper forms provide an important communication tool, fostering collaboration between readers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com