Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
ARIAN FOSTER of the Texans is the best role model for undrafted backs.
Mr. Foster of the Whitney said that Mr. Nutt took the influence of comics in a very different direction.
"It's just a shame that we couldn't get him back here," says Foster of the Belgian forward, whose goals – 17 for Albion last season – have been sorely missed.
The potential for sectarian tension is considerable.To cope with the decade of centenaries, Northern Ireland's devolved government has set up a working party headed by ministers Arlene Foster of the Democratic Unionist Party and Caral Ni Chuilin of Sinn Fein.
"The droneport project is about doing 'more with less', capitalising on the recent advancements in drone technology – something that is usually associated with war and hostilities – to make an immediate life-saving impact in Africa," says Foster, of the $70,000£53,00000) low-tech, steel-free structure that was previewed at the Venice Biennale in May 2016.
Stephenie Foster of The Huffington Post gave the film a highly-favorable review: An equally-positive review appeared in The Balkan Chronicle: Allison Willmore of The A.V. Club gave The Whistleblower a negative review, criticizing the producers for making its antagonists one-dimensional: "There's no hint of the erosion of morality that led to this point".
Similar(51)
First openly gay Tory MP, millionaire Duncan's knowledge and contacts in the Middle East oil industry helped Britain contribute to the fostering of the Arab Spring protests in 2011.
"It's offensive," Foster said of the Levitt study.
He was the foster child of the Rev. William H. Taylor, pastor of one of the prominent black churches in town.
We are going to foster ubiquity of the tweets.
We're going to be open and foster ubiquity of the tweets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com