Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Alabama then opted to attempt a game-winning 57-yard field goal, but chose freshman kicker Adam Griffith over Foster due to Foster's woes that day.
The decision to keep each film under one minute came from Madeline Merritt, with whom Foster created the second film (59.2), and intrigued Foster due to "how effective good commercials can be in less than a minute".
Similar(58)
As a result, interfacial sc cylindrites were fostered due to the preferential radial growth of lamellae outwards the GF axis.
Foster foster foster!
The education secretary, Michael Gove, has said he will launch an investigation into a council that removed three children from foster parents due to concerns about their membership of the UK Independence party.
There is broad literature about the difficulties in analyzing the effect of subsidies and other public programs to foster innovativeness due to endogeneity and selection bias problems.
According to Mashable, the young girl shared that she is in foster care due in part to her mother's substance abuse.
His mother finally decided to give him up to foster care, due in part because of what she called "mental problems" from the abuse he had suffered, and because he did not accept her as his mother.
"Children are being routinely removed from foster homes without due process.
A spokeswoman for Norfolk county council says: "We would entirely dispute the claim that children in Norfolk are removed from foster carers without due process – this happens extremely rarely and only when the safety of the child is in question.
Furthermore, it can be assumed that cattle herds staying in the vicinity of villages locally foster rangeland degradation due to high stocking rates on both sides of the border (Lise et al. 2006; Addison et al. 2012; Bruegger et al. 2014).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com