Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Foster foster foster!
What makes genetic science attractive therefore lies partly in fantasies of mastery and control of human uncertainties: securing identity, preventing crime or illness, fostering desired capabilities, easing suffering, righting wrongs.
Such an experience would foster a desire to take hold of anything vivid.
Unfortunately, Leavitt's review did not foster any desire within me to read "The Secret Lives of Somerset Maugham".
The distinction turns on whether the aim is to foreclose difference of opinion and assimilate it into the sameness of a sterile and phantasied "we", or to foster a desire for connection through coalition across difference.
The Iroquois attempted to eliminate any feelings of dependency during childhood and foster a desire for responsibility.
I believe, however, that some might suggest that being told that you are going to get obliterated might only further foster the desire to get yourself armed to the teeth with something in a nuclear sort of vibe.
Foster the desire of young Muslims to participate in local political discussion groups, be involved in the decision-making process from the bottom up, and be part of any positive changes to advance the interests of their communities and enhance their self-esteem.
The goal of the intervention was the acquisition and mobilization of skills to manage ARV-medication taking and the enhancement of self-efficacy and positive attitudes towards ARV-treatment taking, thus foster the desired behaviour.
[ 24] To further foster a desire for learning and encourage the use of EBP opportunities should be made available to provide health care practitioners the leisure to "reflect on their reflection in action" [ 42] in clinical decision making in the presence of colleagues.
He fostered others' desire for higher education through the sponsorship of mentoring programs and scholarships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com