Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
Bordogna explained how the National Science Foundation had been lending support to schools that were trying to adopt reforms and foster an undergraduate experience that focused on learning through inquiry and discovery.
Mr. Burke said he supported the proposed changes because they would foster a "positive experience for the visitor".
Indeed, Amazon has to foster a great experience because it is what matters to the company.
With the recent explosion in popularity of online games, there has been increased interest in globally fostering an immersive experience and economy for online gamers.
And a core element of the chapel's consciousness-expanding mission is belief in the power of certain ingestible substances — or, as aficionados prefer to call them, entheogens — to foster a mystically transformative experience.
"That's where Softbank can lend its knowledge of the marketplace in helping foster a more Japanese experience to social networking".
In addition it is important to look at the way each project can enable transformation, such as allowing a company to use outsourcing more, and support strategy by improving processes that could, perhaps, foster a seamless customer experience.
The availability of ubiquitous public transportation, new bike lanes and wide, mostly well maintained sidewalks foster a dense urban experience that attests to the fact that Jane Jacobs is still alive and well in the city she left for Toronto in 1968.
Being open to having new experiences can foster an openness to emotions and to fantasy, as well as stimulating intellectual curiosity.
Consider the elements discussed above as a basic checklist to foster a great user-experience for customers on mobile devices.
Such an experience would foster a desire to take hold of anything vivid.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com