Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Their sharply angular compositions allude to European early Modernist movements, like Orphism and Rayism, but the curved contours of the boards foster all sorts of other associations: the surf-inspired art of 1960s Los Angeles, or the early shaped canvases of Frank Stella, or, as the titles suggest, heraldic armor.
Equality of participation and equality of income, however, foster all three needs.
Some specific sub-segments of the Web like Facebook and especially Twitter are almost perfectly freeform and frictionless, but are less able to foster all forms of emergence.
When they are given the chance to do something real, to build something that they designed, to ask why instead of what, and to think for themselves as citizens capable of great things (an opportunity that most public education systems don't foster all that well), that is when the light goes on.
FVB/NJ females, (which are very good mothers), were used to foster all newborn offspring in an effort to increase the frequency of animals that survive to weaning.
Therefore, you must register that many people, make up a party name, create a website to foster all information concerning the party, and with this website there must be a paid subscription.
Similar(52)
She argued for the indispensable role that cities play in fostering all forms of creativity, innovation and economic development.
The terrorist attacks have fostered all kinds of political unions, the latest being that between former President Bill Clinton and his estranged vice president, Al Gore.
Cotton's scarcity fostered all kinds of ingenuity, including an elegant if rather stiff kimono from the 1920's made of banana fiber.
As the colonial unravelling continues, and as rising powers seek to exert their own dominion, the historic confusions of British map-making are fostering all manner of geopolitical tensions.
"We have to asked ourselves: who's behind all of this, who's fostering all this?" he asks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com